だいじょうぶnet.ニュース
ニュース

多言語ガイダンス資料 ダウンロードしてご利用ください。

2016.09.16

10月22日(土)に開催される、「多言語による高校進学ガイダンス」で配付する資料を多言語版で掲載しました。

日本の教育の仕組みや、高校入試制度栃木県立学校の地図資料も掲載しましたので、ガイダンスに参加しない方にも役に立つ資料になっています。外国につながる子どもの進学に関心のある方は、是非ダウンロードしてご活用下さい。

*本資料の内容は、「栃木県内における情報」に限定しています。他県の方がご覧になる場合は、十分ご注意願います。

 

2016 日本語資料

2016 Português

2016 ウルドゥー語資料

2016 スペイン語資料

2016 タイ語資料

2016 フィリピン語資料

2016 ベトナム語資料

2016 英語資料

2016 中国語資料

多言語による高校進学ガイダンス(栃木市にて)10月1日(土)開催決定!

2016.09.13

「多言語による高校進学ガイダンス」を10月1日(土)栃木市役所正庁2階(栃木市万町9-25)で開催します。
高校進学を目標に頑張っている外国人児童生徒・その保護者・学校関係者など、皆様のご参加をお待ちしています。

中学3年生はもちろん、1・2年生や小学生もどんどん参加してください!

日 時:2016年10月1日(土)14:00-16:00
場 所:栃木市役所正庁2階(栃木市万町9-25)
参加費:無料
内 容:日本の学校の仕組み、入試制度の説明、
    高校進学に必要な費用の説明、個別相談、体験談発表 など

* 当日は以下9言語の資料が配付されます。

 また、それぞれの言語の通訳者がつきます。

 ・日本語

 ・ポルトガル語

 ・スペイン語

 ・英語

 ・フィリピン語

 ・中国語

 ・タイ語

 ・ウルドゥー語

 ・ベトナム語

*各言語に翻訳されたチラシをご利用下さい。

学校チラシ(ウルドゥー語)2016 栃木市 

学校チラシ(スペイン語)2016栃木市  

学校チラシ(タイ語)2016栃木市 

学校チラシ(フィリピン語)2016栃木市 

学校チラシ(ベトナム語)栃木市2016

学校チラシ(日本語)栃木市 2016

学校チラシ栃木市2016(英語)

学校のチラシ(中国語)2016栃木市

2016 TOCHIGISHI Português 

 

 

多言語による高校進学ガイダンス(本学にて)10月22日(土)開催決定!

2016.09.13

「多言語による高校進学ガイダンス」を10月22日(土)宇都宮大学峰キャンパス大学会館(生協食堂の2階)で開催します。
高校進学を目標に頑張っている外国人児童生徒・その保護者・学校関係者など、皆様のご参加をお待ちしています。

中学3年生はもちろん、1・2年生や小学生もどんどん参加してください!

日 時:2016年10月22日(土)10:00-12:00
場 所:宇都宮大学峰キャンパス大学会館(生協食堂の2階)

    宇都宮市峰町350
参加費:無料
内 容:日本の学校の仕組み、入試制度の説明、
    高校進学に必要な費用の説明、個別相談、体験談発表 など

* 当日は以下9言語の資料が配付されます。

 また、それぞれの言語の通訳者がつきます。

 ・日本語

 ・ポルトガル語

 ・スペイン語

 ・英語

 ・フィリピン語

 ・中国語

 ・タイ語

 ・ウルドゥー語

 ・ベトナム語

*各言語に翻訳されたチラシをご利用下さい。

2016 本学チラシ 日本語

2016 本学チラシ 中国語

2016 本学チラシ 英語

2016 本学チラシ ベトナム語

2016 本学チラシ ウルドゥー語

2016 本学チラシ スペイン語

2016 本学チラシ タイ語

2016 本学チラシ フィリピン語

2016 UNIV Português 

 

 

真岡市にお住まいの方は、こちらのチラシをご利用ください。

2016 チラシ ウルドゥー語 真岡

2016 チラシ スペイン語 真岡

2016 チラシ タイ語 真岡

2016 チラシ フィリピノ語 真岡

2016 チラシ ベトナム語 真岡

2016 チラシ 英語 真岡

2016 チラシ 中国語 真岡

2016 チラシ 日本語 真岡

2016 MOHKA Português 

 

那須塩原市と大田原市にお住まいの方は、こちらのチラシをご利用ください。

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 ウルドゥー語

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 スペイン語

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 タイ語

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 フィリピン 

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 ベトナム語

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 英語

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 中国語

2016 チラシ 那須塩原市大田原市 日本語

2016 NASU OHTAWARA Português 

「外国につながる子どもフォーラム2015」を開催します!

2015.11.16

2015フォーラムチラシ(DJB掲載用)

 

HANDSプロジェクトが毎年12月に開催している、「外国につながる子どもフォーラム」(一般公開形式のシンポジウム)が、12月5日(土)に峰キャンパス・大学会館にて開催されます。

 

第1部は、フランスのパリにある学校を舞台に、異なる20の国籍を持つ生徒達と教師のふれあいを描いた、「バベルの学校」を上映します。

 

第2部は、「外国人児童生徒支援とかれらと共に生きる私たちの課題」 と題し、これまでのHANDSプロジェクトの取り組みと今後の課題について、同席する外部識者の意見を取り入れながら意見交換がおこなわれます。

 

映画鑑賞を含めて入場は無料です。皆さんお誘いあわせの上ご参加下さい。

 

poster2

 

 

 

資料についてのご注意

2015.08.19

「多言語による進学ガイダンス」資料をご利用の方は、TOPページ中央のバナー(「7言語〜」)でなく、ニュースTOPICSページにて表示されるもの(2015.8.19掲載分)をご利用ください。

多言語ガイダンス資料 ダウンロードしてご利用ください。

2015.08.19

10月25日(日)に開催される、HANDSプロジェクト「多言語による高校進学ガイダンス」で配付する資料を多言語版で掲載しました。

日本の教育の仕組みや、高校入試制度栃木県立学校の地図資料も掲載しましたので、ガイダンスに参加しない方にも役に立つ資料になっています。外国につながる子どもの進学に関心のある方は、是非ダウンロードしてご活用下さい。

*本資料の内容は、「栃木県内における情報」に限定しています。他県の方がご覧になる場合は、十分ご注意願います。

ガイダンス資料(日本語版)

ガイダンス資料(ポルトガル語版)

ガイダンス資料(スペイン語版)

ガイダンス資料(中国語版)

ガイダンス資料(フィリピン語版)

ガイダンス資料(タイ語版)

ガイダンス資料(ベトナム語版)

ガイダンス資料(ウルドゥ語版)

ガイダンス資料(英語版)

 

 

「多言語による進学ガイダンス」10月25日(日)開催決定!

2015.08.19

「多言語による高校進学ガイダンス」を10月25日(日)宇都宮大学峰キャンパス大学会館(生協食堂の2階)で開催します。
高校進学を目標に頑張っている外国人児童生徒・その保護者・学校関係者など、皆様のご参加をお待ちしています。

中学3年生はもちろん、1・2年生や小学生もどんどん参加してください!

日 時:2015年10月25日(日)13:00-16:00
場 所:宇都宮大学峰キャンパス大学会館(生協食堂の2階)
参加費:無料
内 容:日本の学校の仕組み、入試制度の説明、
    高校進学に必要な費用の説明、個別相談、体験談発表 など

* 当日は以下9言語の資料が配付されます。

 また、それぞれの言語の通訳者がつきます。

 ・日本語

 ・ポルトガル語

 ・スペイン語

 ・英語

 ・フィリピン語

 ・中国語

 ・タイ語

 ・ウルドゥー語

 ・ベトナム語

*各言語に翻訳されたチラシをご利用下さい。

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)日本語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)ポルトガル語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)スペイン語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)中国語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)フィリピン語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)ベトナム語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)ウルドゥ語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)英語版

進学ガイダンスチラシ(宇都宮大学開催)タイ語版

『中学教科単語帳』PDF版をアップロードしました!

2015.06.02

好評をいただき、一部在庫無しのためご迷惑をおかけしていた、HANDSプロジェクト『中学教科単語帳』(タイ語、スペイン語、ポルトガル語、フィリピノ語、中国語)について、PDF版でのアップロードが完了しました。トップページの『中学教科単語帳』バナーをクリックし、言語を選択してご利用ください。ご利用になってのご感想・ご意見などありましたら、「お問い合わせ」コーナーよりお寄せください。

多言語説明資料を掲載しました!〜「多言語による高校進学ガイダンス」〜

2014.10.10

10月26日(日)に開催される、HANDSプロジェクト「多言語による高校進学ガイダンス」会場配付資料を多言語版にて掲載しました。

 

栃木県立学校の地図資料も掲載しましたので、ガイダンスに来られない方も、是非ご活用下さい。

 

*本資料の内容は、「栃木県内における情報」に限定しています。他県の方がご覧になる場合は、十分ご注意願います。

 

ウルドゥー語2014

スペイン語2014

タイ語2014

フィリピン語2014

ベトナム語2014

ポルトガル語2014

中国語2014

英語2014

日本語版2014

 

栃木県立高校地図・校名

宇都宮大学HANDSプロジェクト主催 「多言語による高校進学ガイダンス」開催のお知らせ

2014.09.03

「多言語による高校進学ガイダンス」を10月26日(日)に本学UUプラザにて開催します。
高校進学を目標に頑張っている外国人児童生徒・その保護者・学校関係者など、たくさんのご参加をお待ちしています。

日 時:2014年10月26日(日)13:00-16:00
場 所:宇都宮大学峰キャンパス UUプラザ2階(宇都宮市峰町350)
参加費:無料
内 容:日本の学校の仕組み、入試制度の説明、
    高校進学に必要な費用の説明、個別相談、体験談発表 など

 

* 当日は以下9言語の資料が配付されます。

 また、それぞれの言語の通訳者がつきます。

 ・日本語

 ・ポルトガル語

 ・スペイン語

 ・英語

 ・フィリピン語

 ・中国語

 ・タイ語

 ・ウルドゥー語

 ・ベトナム語

*各言語に翻訳されたチラシをご活用下さい!

        ↓

ウルドゥー語 スペイン語 タイ語 フィリピン語 ベトナム語 ポルトガル語 英語 中国語 日本語

『中学教科単語帳』(日本語⇔フィリピノ語、別冊つき)を刊行しました!

2014.02.28

HANDSプロジェクトは、外国人児童生徒への支援の1つとして、中学校で使う数学・英語・地理・理科(第一、第二分野)の教科書を参考に使用頻度の高い単語を集め、外国語に翻訳した単語帳を刊行しています。

 

平成22年度にはタイ語版、平成23年度にはスペイン語版、平成24年度にはポルトガル語版を刊行しました。そしてこの度、平成25年度分の成果として、フィリピノ語版が刊行となりました。

 

書籍代は無料にて配布します。日本で学んでいるフィリピノ語を使用する外国人児童生徒・日本語指導教職員の皆様に役立つことを願っています。

 

入手方法・・・

手順1:電話で028-649-5196までお問い合わせ下さい(300部で配布終了になりますことをご了承下さい)。

手順2:在庫の確認がとれた方は、郵便局などでレターパックライトを購入してください。

手順3:レターパックの所定欄にご自分の郵便番号・住所・氏名・電話番号を書いてください。

手順4:別の封筒を用意し手順3のレターパックライトを入れ(2つ折り可)下記まで郵送して下さい。

   (封筒の表面には『中学教科単語帳』(フィリピノ語)希望と明記してください)

 

〒321-8505 宇都宮市峰町 350

       宇都宮大学国際学部HANDSプロジェクト事務局 船山宛

 

フィリピン語表紙

「多言語による進学ガイダンス」を開催します!

2013.10.27

関係の方々にお知らせします。

 

台風の接近で危ぶまれていた開催ですが、天候の心配も無く予定通り開催できることになりました。

 

皆様、どうぞお気を付けてお越し下さい。

 

開催時刻 13:00

開催場所 宇都宮大学 峰キャンパス 大学会館2F多目的ホール

“外国につながる子どもフォーラム2013”が開催されます!

2013.10.04

HANDSプロジェクト恒例の“外国につながる子どもフォーラム2013”が、12月7日(土)に宇都宮大学(峰キャンパス)にて開催されます。参加自由(事前申し込み不要)ですので、皆さんふるってご参加ください。

 

フォーラムは3部構成で進められ、それぞれ次の内容を予定しています。

 

第1部「宇大生×Educare(つくば市ブラジル人学校)生徒、日伯ユースサミット2013〜国際化する日本の光と影〜」・・・つくば市にあるブラジル人学校Educare(エドゥカーレ)の生徒とHANDSプロジェクトに関わる宇都宮大学生が、日本における外国人の子どもの生活や日本社会のグローバル化について熱い意見を交わします。

 

第2部「特別の教育課程による日本語指導の開始に向けて」文部科学省初等中等局国際教育課による説明と質疑応答・・・平成26年度より実施される「特別の教育課程」により、小中学校における外国人の子どもへの日本語指導が正規の教育活動として位置づけされます。この大改革を迎えるにあたり、文科省担当者の説明を聞いて理解を深めます。

 

第3部「北関東における外国人児童生徒教育にどのように向き合うか」栃木・茨城・群馬の3県は外国人の居住・労働形態が似ていることから、子どもの教育に関する課題にも共通点が見られます。HANDSプロジェクトスタッフと茨城・群馬両県で活躍するゲストが意見を交わします。

 

ご覧ください→ 外国につながる子どもフォーラム2013チラシPDF

『教員必携 外国につながる子どもの教育3』刊行!

2013.06.14

 

表紙2013_製版詳細は後日アップさせていただきます。

本誌をご希望の方は、上の「お問い合わせ」ボタンからお進みください。

 

『中学教科単語帳』(日本語⇔ポルトガル語、別冊付き)刊行&配布開始!

2013.01.15

 HANDSプロジェクトは、外国人児童生徒支援の1つとして、中学校で使う数学・英語・地理・理科(第一、第二分野)の教科書を参考に使用頻度の高い単語を集め、外国語に翻訳した単語帳を刊行しています。平成22年度にはタイ語版を、平成23年度にはスペイン語版を刊行しました。

 

 そしてこの度、平成24年度分の成果として、ポルトガル語版を刊行しました。日本で学んでいるポルトガル語を使用する外国人児童生徒の皆さん、そして支援に当たる日本語指導員や教職員の皆さんに役立てていただけることを願い、限定300部を無料(送料のみご負担ください)で配布いたします。

 

 入手方法および手順・・・

 ①はじめに電話にてお問い合わせ下さい(℡ 028-649-5196)。ご提供できる部数は300です。お電話をいただいた際に、残部数の確認をさせていただきます。300部がなくなり次第終了になりますことをご了承下さい。

 ②次に返信用封筒をお送りください。返信用封筒には必ず郵便切手290円分を貼り、ご自分の郵便番号・住所・氏名を書いてください。外封筒には『中学教科単語帳』(ポルトガル語)希望と明記し、下記の送付先までお送りください。

 *送付先

 〒321-8505 宇都宮市峰町350 宇都宮大学 国際学部附属多文化公共圏センター内 宇都宮大学HANDSプロジェクト事務局 船山千恵宛

 

 

 

HANDSプロジェクト「多言語による進学ガイダンス」を開催します!(しんがくガイダンスのおしらせ)

2012.09.11

宇都宮大学HANDSプロジェクト主催「2012 多言語による進学ガイダンス」が10月28日(日)宇都宮大学峰キャンパスで開催されます。(うつのみやだいがくHANDSプロジェクトしゅさい「2012 たげんごによるしんがくガイダンス」が 10がつ28にち(にちようび)うつのみやだいがく みねキャンパスで かいさいされます。)

 

当日は同時通訳者の支援のもと、高校進学の仕組みや学校の種類などについて説明を聞くことが出来ます。(とうじつは どうじつうやくしゃの  しえんのもと、こうこうしんがくの しくみや がっこうの しゅるいなどについて せつめいを きくことができます。)

 

また、先輩達の体験談や質問の時間も予定しています。(また、せんぱいたちの たいけんだんや しつもんの じかんも よていしています。)

 

外国につながる中学生や保護者だけでなく、小学生やその保護者、学校の先生方にも是非ご参加いただきたいガイダンスです。(がいこくに つながるちゅうがくせいや ほごしゃだけでなく、しょうがくせいや そのほごしゃ、がっこうの せんせいがたにも ぜひ ごさんか いただきたい ガイダンスです。)

 

下の各言語チラシを開くと申込用紙がついていますので、印刷してご利用ください。(したの ○○ご チラシを ひらくと もうしこみようしが ついていますので いんさつして ごりようください。)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

進学ガイダンスチラシ(日本語)

進学ガイダンスチラシ(ポルトガル語)

進学ガイダンスチラシ(スペイン語)

進学ガイダンスチラシ(タイ語)

進学ガイダンスチラシ(フィリピン語)

進学ガイダンスチラシ(中国語)

進学ガイダンスチラシ(ウルドゥー語)

進学ガイダンスチラシ(英語)

DJB「だいじょうぶnet.」翻訳資料の特徴を紹介します

2012.06.20

本ホームページの「資料ダウンロード」コーナーには、『教員必携 外国につながる子どもの教育 Q&A・翻訳資料』の後半に収録されている家庭向け翻訳通知がword形式で公開されています。現在17項目がアップロードされ、皆さんにご利用頂けるようになっていますが、今回はあらためて「DJB翻訳資料」の特徴を紹介させて頂きます。

 

学校から家庭向けに配布される通知文の翻訳資料は、これまでも多くの自治体などが工夫を凝らしたものを作成し公開しています。それら先進的な取り組みを参考に、DJB翻訳資料は次のような新たな工夫を取り入れました。

 

1:文章の簡略化・・学校から家庭に発行される通知文の多くは、時候のあいさつに始まり日本語独特の丁寧な言い回しが使われることが多いようです。そのまま翻訳すると表現が複雑になったり、時には外国につながる保護者に理解してもらえない表現になってしまうこともあるようです。そこでDJB翻訳文書では、時候のあいさつや伝いたい内容と直接関わりの無い表現を一切省きました。それによって、外国につながる保護者や子どもが通知文を見てすぐに、必要な連絡事項がわかる文面になっています。通常の通知文の冒頭を占める学校長名も省略しています。

 

2:表現の具体化・・連絡するべき内容をできる限り箇条書きに、且つ短い文章で表現するよう工夫しました。伝えたい内容の優先順位を明確にし、①日時②場所③持ち物④注意事項・・のように順を追って整然と記述しています。

 

3:文章以外の工夫・・文章でやり取りをすると煩雑になりがちな部分については、表やイラスト、そしてチェックボックスを活用しました。それにより文面が簡略化され、伝えるべき事が見えやすくなってます。また、DJBオリジナルイラストも多数挿入し、見て楽しい通知文を心がけています。

 

以上、DJB「だいじょうぶnet.」翻訳資料について、その特徴を紹介しました。日付や内容を簡単に書き換えられるword形式ですので、ぜひ積極的にご利用ください。ご利用になる際のご質問やご指摘は、遠慮無く「お問い合わせ」コーナーよりお寄せください。

 

「高校進学ガイダンス資料」利用にあたってのお知らせ

2012.06.04

HANDSプロジェクトでは、毎年「多言語による高校進学ガイダンス」を開催しています。会場では、日本の教育制度や栃木県における高校入試の仕組みなどについて、基本的事項を説明した資料を配布しています。資料は日本語・ポルトガル語・スペイン語・中国語・タイ語・フィリピン語・英語の7カ国語を用意しています。

この資料について、「知り合いの親子に紹介したい」「学校で面談時に使用したい」「他の言語の資料も欲しい」など多くの要望を受けました。そこでこの度の『続・外国につながる子どもの教育』刊行に合わせ「だいじょうぶnet.」にアップロードしました。

この資料は、日本の学校制度や高校入試の仕組みを知らない外国につながる子どもや保護者を対象に作成しましたので、その内容はごく基本的な事項に終始しています。また、高校入試の細則は毎年見直されるため、実際の進路を考える際にそのまま利用すると正確さを欠く恐れが生じます。

利用にあたっては次のことがらに留意してください。

 

1.実際の進路を考える際は、中学校が所有する最新の入試細則を基にしてください。

2.進路についての話し合いは、出来るだけ早い時期に学級担任など学校の教員とおこなってください。

3.栃木県以外の方が利用する際は、制度面で大きく異なる部分がありますので十分注意してください。

 

『中学教科単語帳(日本語ースペイン語)』刊行のお知らせ

2012.06.02

HANDSプロジェクト中学教科単語帳第2弾『中学教科単語帳(日本語−スペイン語)』が刊行されました。

 

外国につながる子どもの定住化が進む現在、学校現場での日本語支援の中心は「生活のための日本語」から「学習のための日本語」に移行しつつあります。特に学習内容が難しくなる中学校においては、教科書に出てくる用語が理解できず「勉強したいのに成果が上がらない」生徒が多く見られるのが現状です。授業者である教員も母語面でのケアは難しく、また授業進度も遅らせるわけにはいきません。

HANDSプロジェクト『中学教科単語帳(日本語−スペイン語)』が、たくさんの「本当はもっと勉強したい」子どもの意欲を支え、希望ある将来への一歩に役立つことを願います。

『中学教科単語帳(日本語−スペイン語)』は、栃木県内の小中学校および図書館などに1冊ずつ無料で配布させていただきます。6月初旬には配布完了予定です。

また、県内外にかかわらず個別のご要望にも対応いたします。下記の1または2の要領でご連絡ください。また、無料配布分には限りがありますので、無くなり次第締め切りといたします。

1.封筒に、290円切手を貼ったB5封筒を同封し、〒321−8505栃木県宇都宮市峰町350宇都宮大学国際学部付属多文化公共圏センター内HANDSプロジェクト事務局あてに、送付先住所と氏名そして『中学教科単語帳(日本語−スペイン語)』希望と明記の上お送りください。

2.本ホームページの「お問い合わせ」→「書籍に関するお問い合わせ」に必要事項をご記入の上送信してください。

「続・教員必携 外国につながる子どもの教育」刊行のお知らせ

2012.05.30

昨年度刊行の「教員必携 外国につながる子どもの教育 Q&A・翻訳資料」に続く第2弾、「続・教員必携 外国につながる子どもの教育」が刊行されました。

今回の内容は大きく2つに分かれています。第1部は「外国につながる子どもの教育の原点とは何か」と題し、「安心」「日本語」「学習意欲」「連携」「情報提供」の5つのキーワードを解説しています。学校現場の教員をはじめ外国につながる子どもの支援に当たるすべての人たちに向けた、直球のメッセージが綴られています。

第2部は「進路調査・帰国調査報告」と題し、HANDSプロジェクトで実施した栃木県外国人生徒進路調査結果の分析と考察や、ペルーに帰国した子どもの教育事情報告が収録されています。

そして巻末資料として、HANDSプロジェクト主催行事「多言語による高校進学ガイダンス」会場で配布した資料を掲載しました。これら6カ国語(日本語・ポルトガル語・スペイン語・中国語・タイ語・フィリピン語)の資料は、本ホームページ「資料ダウンロード」コーナーからもご覧になれます。なお、高校入試に関する細則は毎年見直しが行われますので、本資料は最低限の情報としてご活用いただき、具体的な進路の話し合いは学級担任などとおこなってください。

前作「必携〜」同様、栃木県内の小中学校には1部無償で配布させていただきます。各市町教育委員会を通して6月初旬に配布完了予定です。また、従来通り個別の配布依頼にも対応しておりますので、「ご相談・お問い合わせ」コーナーよりご連絡ください。

 

 

【刊行予告】第2弾『教員必携 外国につながる子供の教育』

2012.01.18

昨年4月に刊行した『教員必携 外国につながる子供の教育 Q&A・翻訳資料』は、「だいじょうぶnet.」を通して北は岩手県、南は沖縄県から多くの問い合わせをいただきました。その利用者も教員に限らず支援員として関わっている方から、地域で日本語教室を立ち上げている方、教育委員会など行政関係の方々まで幅広いことがわかり大変嬉しい思いです。また、昨年10月に実施した「利用状況調査」ではたくさんの方々から貴重なご意見をお送りいただきました。この場を利用してお礼を申し上げます。なお、『教員必携 外国につながる子供の教育 Q&A・翻訳資料』の無料配布分はまだいくらか余裕があるようです。ご希望の方は「お問い合わせページ」よりご連絡ください。

今回HANDSプロジェクトでは、『教員必携 外国につながる子供の教育 Q&A・翻訳資料』の続編として、日々の指導に役立つアイデア集を作成しようということになりました。「具体的な支援方法が知りたい」「限られた時間の中ではニーズに合った指導が出来ず歯痒い」という思いは、学級担任や支援員だけでなく経験年数の浅い外国人児童生徒教育担当者にも共通していることがわかりました。そして、苦し紛れに行われている「その場しのぎ」の指導が、外国につながる子供の将来につながっていないことも強く感じました。「誰にでも出来るやり方でいいから子供の将来を思って継続的に支援できるアイデア」を合い言葉に、3月末の完成を目標に作成中です。(若林)

 

『教員必携~ 外国につながる子どもの教育 Q&A・翻訳資料』限定配布のお知らせ

2011.04.29

 宇都宮大学HANDSプロジェクト『教員必携~ 外国につながる子どもの教育 Q&A・翻訳資料』はすでに栃木県内全ての小中学校に1冊ずつお送りさせていただきましたが、このたびご希望の方300名に送料のみの負担で1冊ずつ提供できることになりました。栃木県内の方に限らず、外国につながる子どもの支援に関わっていらっしゃる方ならどなたでもお申し込みいただけます。

●お申し込み方法
 当HP「お問い合わせ」ページの上部にある「お問い合わせ内容」欄に、『教員必携~』ご希望の旨およびどのように利用される予定か記入してください(利用場所や対象など)。さらに下の各項目をご記入の上送信してください。当方が受信した順に、300名あてに実際の申し込み手順をお伝えいたします。ご希望時すでに予定数を超えていた場合はその旨を返信すると共に、HP上にて通知いたしますことをご了承ください。

表紙

Q&A

翻訳資料

視覚資料

ワンポイント

体験談

コラム

『教員必携 外国につながる子どもの教育 Q&A・翻訳資料』完成

2011.04.20

 平成22年度の「外国人児童生徒支援会議」における協議内容を基に作成された、外国人児童生徒を支援する教員のためのポケットサイズ応援マニュアル、HANDSプロジェクト『教員必携 外国につながる子どもの教育 Q&A・翻訳資料』が完成しました。

【特徴】
○外国につながる子どもの支援経験がない教員をユーザーとして設定し、①4月始めの時系列で展開されるQ&A集、②重要項目やキーワードを分かりやすく解説するワンポイント学習、③外国につながる保護者と学級担任が共用できる簡潔なスタイルで構成されたポルトガル語とスペイン語による翻訳資料を中心に、使い易さを徹底的に研究し、忙しい先生方でも1ページ1分で内容が理解できるように工夫しました。

○『だいじょうぶnet.』の「お問い合わせ」ページと窓口とするアフターフォロー体制も完備され、現場での具体的なケースに対するアドバイスやさらに深い支援についての情報提供を個人的に守秘徹底の上対応可能です。

 4月中には栃木県内全ての小中学校に1冊ずつ無償配布予定です。震災等の都合で刊行が遅れ、新学期開始には間に合いませんでしたが、年度当初の各書類作成や家庭訪問の準備など、年度開始一ヶ月間に役立つ情報もたくさん収録されています。お手元に届き次第、ぜひご活用ください。

 本誌の編集・発行にあたっては、平成22年度宇都宮大学HANDSプロジェクト「外国人児童生徒支援会議」にご参加いただいた、栃木県内外国人児童生徒教育拠点校の担当教員の皆様や、実質的な編集に関わっていただいた「外国につながる子どもの教育作成委員会」の皆様、そしてそれらの活動にご理解をいただいた各校校長先生や教育委員会の皆様に多大なるご協力をいただきました。この場で改めてお礼を申し上げます。ありがとうございました。

『中学教科単語帳(日本語→タイ語)』刊行のお知らせ

2011.02.28

宇都宮大学HANDSプロジェクト『中学教科単語帳(日本語⇔タイ語)』が刊行されました。この単語帳は、教科学習についていくのが困難な外国人生徒に大いに役立ててもらおうと、宇都宮大学のタイ語講師、有志の学生たちが協働で製作・刊行したものです。内容は中学校で使う数学・地理・理科(第一、第二分野)の教科書から使用頻度の高い単語2,715個を選び、日→タイ・タイ→日に整理しました。

HANDSプロジェクト『中学教科単語帳(日本語⇔タイ語)』はすでに栃木県内すべての中学校に配布が完了し、今後は栃木県内の図書館に寄贈予定です。

●この『中学教科単語帳(日本語⇔タイ語)』が入手可能です。一般の方のために200部限定で用意いたしました。ご希望の方は以下の要領でご応募ください。

*たくさんの方に役に立てていただきたいため、原則として1名様につき一部とさせていただきます。

*送料として郵便切手290円分と簡単な申請理由を添え、住所・氏名を明記して下の宛先に送付してください。

〒321-8505 栃木県宇都宮市峰町350  

       宇都宮大学国際学部附属 多文化公共圏センター内

       宇都宮大学HANDSプロジェクト事務局 宛

《シリーズ化のお知らせ》HANDSプロジェクトでは、次年度以降「中学教科単語帳」のポルトガル語版・スペイン語版・中国語版などの制作を計画中です。どうぞご期待下さい。

【お知らせ】皆さんからのお問い合わせをお待ちしています。

2010.11.22

「だいじょうぶnet.」では外国人児童生徒の指導に関わる方からの疑問や問い合わせにお答えしています。

児童生徒を取り巻く環境などを踏まえて、出来る限り実状に即した提案をさせていただきます。

また、他機関やボランティアとの連携についての実例等も豊富に提供しています。

『職員室でちょっと話し合う・・』ような感覚で、「だいじょうぶnet.」にご相談下さい。

なお、お預かりした情報は当サイト個人情報保護方針に基づき、厳正に扱わせていただきます。 

【イベント】12月4日(土)「子ども教育フォーラム」が開催されます。

2010.11.11

12月4日(土)宇都宮大学HANDSプロジェクト主催「子ども教育フォーラム~外国につながる子どもの教育を考える~」が開催されます。

今回はHANDSプロジェクトが始動したの4月からの事業を振り返利ながらに今後の展望を協議するとともに、外国人児童生徒に関わる多方面の方々のご出席を得て、貴重な討論が展開される予定です。HANDSプロジェクトの前身である宇都宮大学重点推進研究による過去5回のシンポジウムの内容を踏まえ、より広く深く問題に切り込みます。

外国人児童生徒教育に関わる方から少しでも興味のある方まで、多数のご参加をお待ちしています。

日時:12月4日(土)13:00~17:00 会場:宇都宮大学峰キャンパス共通教育B棟1122教室

詳しくは下記の宇都宮大学国際学部ホームページにてチラシをご覧下さい。

http://www.kokusai.utsunomiya-u.ac.jp/whatnew/img/tabunka101204.pdf

【報告】HANDSプロジェクト 第2回外国人児童生徒支援会議が開催されました。

2010.11.05
第2回外国人児童生徒支援会議11月4日(木)

第2回外国人児童生徒支援会議11月4日(木)

【報告】「だいじょうぶnet.」を公開しました。

2010.11.01

2010年11月1日、宇都宮大学 HANDSプロジェクト  「だいじょうぶnet.」 ホームページを開設しました。

「外国につながる子どもたちとあなたを支えたい」をテーマに、研修と共感の場をつくっていきたいと思います。


ご相談・お問い合わせはこちら
PAGETOP